Blessed are those who have not seen and have believed.” Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed." "Because you have seen me," replied Jesus, "you have believed. Jesus saith to him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed." Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed." Jesus said to him, “Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed.” Jesus says to him, “Because you have seen Me, Thomas, you have believed blessed those having not seen, and having believed.” Jesus told him, "Is it because you've seen me that you have believed? How blessed are those who have never seen me and yet have believed!" Jesus said to him, "Do you believe because you see me? How happy are those who believe without seeing me!" Blessed are those who haven't seen me but believe." Jesus said to Thomas, "You believe because you've seen me. Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed. Jesus said, "Thomas, do you have faith because you have seen me? The people who have faith in me without seeing me are the ones who are really blessed!" Blessed are those who have not seen me and have believed.” Yeshua said to him, “Now that you have seen me, you have believed. Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Those who believe without seeing are blessed.” Jesus said, “Because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet believe.” Jesus said, “Because you have seen me, you have believed. Jesus said to him, “Because you have seen Me, do you now believe? Blessed are they who did not see and yet believed. Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you believed? Blessed are those who did not see, and yet believed.” Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.” Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.” Blessed are those who have not seen and yet have believed.” Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. Jesus says to him, "Because you have seen Me, you have believed blessed are those not having seen, yet having believed." Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed blessed are those who have not seen and yet have believed.” Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” Blessed are those who believe without seeing me.” Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed blessed are those who have not seen and yet have believed.”
0 Comments
Leave a Reply. |